有關這本書的內容及書評,各位只要點閱這些連結就可以看到,所以我不想多寫類似的東西。
茉莉:讀哈金小說《瘋狂》
康正果:告別瘋狂——哈金《瘋狂》書評
瘋狂
告別青春的學運祭典
華裔作家哈金將到新澤西系列演講
我在看書的時候有個習慣,會把書上覺得重要的文字的左邊劃上一條線,要不然就是把覺得重要的地方在上面的角落處折頁,在看瘋狂的時候,我只把兩個地方折頁。
------page 118-----
「同志們,當我們分析一首西方詩,我們應當牢記,說話者和詩人往往不是同一個人。...中國古代詩人在詩中,幾乎都是以他們自己的身份說話,而詩中真誠而可信的聲音是他們詩歌的基本品德。...相反,在西方文學中,詩人往往採用非本人第一人稱敘述,使他們的詩歌減少自傳色彩,他們更相信技巧而不是真誠。」
-----------
這是多麼弔詭的一個狀況,中國人因為被壓抑許久,所以常常在詩中,以自己的身份表達真正的自我。而西方人強調自主與理性,所以西方人必須要以第三人稱的客觀手法,婉轉地將自己的意念傳達出去。文學作品是作者表達自我的方式,平常沒辦法說的事情,都能藉由文字直接了當地講出來,但由於東西方文化的不同,而使得表達的方式作了相反的調整。
我現在寫的blog,只是個抒發自己的管道,我不會暴露自己的真實身份,似乎又把第一人稱的敘述方式,再度強化了「匿名」的功能,那麼是不是代表我處在一個「極度壓抑」的情況下呢?
-----page 141-------
「中國哪有知識份子?笑話,誰受過大學教育,就叫做知識份子。事實是,人文學科的所有人都是小職員,理工科裡的所有的人都是技術員。告訴我,誰才是真正獨立的知識份子,那種又有獨創性思想又講真話的人?我一個也沒見過。我們都是國家的啞巴勞工-是退化的人種。」
-------------
我總是認為,技術人員不過是新科技的工人,我們是一群不流汗的藍領階級。
沒有留言:
張貼留言